コラム Column
  • Home
  • フランス料理用語 ciseler(シズレ)とhacher(アッシェ)

フランス料理用語 ciseler(シズレ)とhacher(アッシェ)

日本では「みじん切り」というと、大きさ、切り方問わず「みじん切り」といいますが、フランスでは「みじん切り」を表す言葉が2つあります。

ciseler(シズレ) ※写真右
切った形がきれいに残るように細かく刻むこと。

hacher(アッシェ) ※写真左
形が残らないくらい細かく刻むこと。
☆切るときは包丁を持たない手を峰の刃先に近いところに置いて、包丁がぐらつかないようにした状態で持ち手を動かします。

どちらもみじん切りですが、
形をきれいに残したいお料理、食感を感じたいお料理にはciseler
煮込み料理のベースを作るときなど形を残さずなじませるお料理にはhacher
といった感じでレッスンでは使い分けしています。


今回は知っているとフランス料理がちょっと身近になる、
ciseler(シズレ)』と『hacher(アッシェ)』のお話でした。
日々のお料理の参考になりましたらうれしいです。

最後まで読んでいただきありがとうございました!

このコラムへのお問い合わせはこちらから。
同じカテゴリのコラム
フランス
葉から株まで全部おいしい!お料理に爽やかな香りをプラスする「フヌイユ」のお話
フランス料理やイタリア料理ではなじみ深いですが、日本では知名...
フランス
料理が一気にフレンチに!手軽で便利な合わせバターとは
「今日は美味しいお肉を買ったから、ステーキにしよう」という日...
フランス
【レシピ動画あり】幸運を願うクレープの日~Chandeleur(シャンドルール)
今回ご紹介するクレープの起源は、ブルターニュ地方のそば粉のガ...
Showing Slide 1 of 4